Stets auf dem Laufenden – mit dem kostenlosen Newsletter!
William Shakespeare: Die Sonette The Sonnets. Deutsch von Klaus Reichert.
Reimlos, in jambischem Schreitmaß rhythmisiert, hat Klaus Reichert Shakespeares Sonette neu übersetzt. Ein Verfahren, das vor ihm nur in einer der bislang 61 Gesamtübersetzungen des Zyklus angewandt wurde, nämlich in Beatrice Barnstorff Frames reimlos-rhythmisierter Gesamtprosaübersetzung von 1931. Daneben stehen Sebastian R. Schneiders Blankversübertragung von 1834 sowie Johann Joachim von Eschenburgs 1787er Prosaübersetzung von 56 Sonetten.
Seiten 387 - 390
Zitierfähig mit Smartlink: http://www.Archivdigital.info/ARCHIV.02.2006.387
Dieses Dokument kaufen
- schnell informieren: downloaden und lesen
- auf Wissen vertrauen: geprüfte Fachinformation als PDF
- bequem zahlen: Zahlung gegen Rechnung, durch Bankeinzug oder per Kreditkarte
€ 4,95 *)
PDF | 4 Seiten
*) Inkl. gesetzlicher MwSt. von 19%
Newsletter
Archiv
Nutzen Sie unser Archiv und recherchieren Sie in den Inhaltsverzeichnissen, Kurz- und Volltexten seit Ausgabe 01/2003
Jahrgang 2011 ▼
Jahrgang 2010 ▼
Jahrgang 2009 ▼
Jahrgang 2008 ▼
Jahrgang 2007 ▼
Jahrgang 2006 ▼
- Ausgabe 02/2006
- Ausgabe 01/2006
